阅读提示:
第1遍可跟随原声不看稿,进行Shadowing 影子跟读练习;
第2遍可跟随原声看英文稿,练习视译的意群切割技巧;
第3遍可跟随原声看英文稿,标记自己不熟悉的表达方式;
可尝试将中文稿回译为英文,并与所给英文稿进行对照,开展汉译英翻译练习。
一、原文
Of Studies
Studies serve for delight, forornament, and for ability. Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgment and disposition of business. For expert men can execute, and perhaps judge of particulars, one by one; but the general counsels, and the plots andmarshallingof affairs come best from those that are learned.
To spend too much time in studies is sloth; to use them too much for ornament is affection; to make judgment wholly by their rules is the humor of a scholar. They perfect nature and are perfected by experience: for natural abilities are like natural plants, that needpruning by study, and studies themselves do give forth directions too much at large, except they be bounded in by experience.
Crafty men contemn studies, simple men admire them, and wise men use them, for they teach not their own use; but that is a wisdom without them and above them, won by observation. Read not to contradict and confuse; nor to believe and take for granted; nor to find talk and discourse; but to weigh and consider.
Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested; that is some books are to be read only in parts; others to be read, but not curiously; and some few to be ready wholly, and with diligence and attention. Some books also may be read by deputy and extracts made of them by others; but that would be only in the less important arguments, and the meaner sort of books; else distilled books are, like common distilled waters, flashy things.
二、重点词汇
1. ornament[ˈɔːnəmənt] n. 装饰品;为…增添光彩的人(或事物)
a shelf containing a few photographs and ornaments.
一个放有几张照片和几件装饰品的架子。
E.g. The building is an ornament to the city.
2. sloth [sləʊθ]n.懒惰
E.g. He admitted a lack of motivation and a feeling of sloth.
3. marshal [ˈmɑːʃl] v. 结集;收集;安排
E.g. Richard was marshalling the doctors and nurses, showing them where to go.
E.g. They have begun marshalling forces to send relief to the hurricane victims.
他们已经开始结集队伍将救济物资送给遭受飓风侵害的灾民。
4. prune[pruːn] v. 修剪树枝
E.g. He pruned the longer branches off the tree.他把较长的树枝剪掉了。
E.g. The hedge needs pruning back.树篱需要修剪了。
5. contemn[kənˈtem] v. 侮辱 [正式]
E.g. A man should never despise himself or brilliant success never attends on the man who is contemned by himself.
人永远不要看不起自己,因为轻视自我的人决不会获得辉煌的成就。
distil fresh water from sea water用蒸馏法从海水中提取淡水
E.g. The notes I made on my travels were distilled into a book.
三、译文
谈读书
读书足以怡情,足以傅彩,足以长才。其怡情也,最见于独处幽居之时;其傅彩也,最见于高谈阔论之中;其长才也,最见于处世判事之际。练达之士虽能分别处理细事或一一判别枝节,然纵观统筹、全局策划,则舍好学深思者莫属。
读书费时过多易惰,文采藻饰太盛则矫,全凭条文断事乃学究故态。读书补天然之不足,经验又补读书之不足,盖天生才干犹如自然花草,读书然后知如何修剪移接;而书中所示,如不以经验范之,则又大而无当。
有一技之长者鄙读书,无知者羡读书,唯明智之士用读书,然书并不以用处告人,用书之智不在书中,而在书外,全凭观察得之。读书时不可存心诘难作者,不可尽信书上所言,亦不可只为寻章摘句,而应推敲细思。
书有可浅尝者,有可吞食者,少数则须咀嚼消化。换言之,有只需读其部分者,有只须大体涉猎者,少数则须全读,读时须全神贯注,孜孜不倦。书亦可请人代读,取其所作摘要,但只限题材较次或价值不高者,否则书经提炼犹如水经蒸馏,淡而无味。
一审一校│余珊珊
二审二校│倪娅
三审三校│吴芹